Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Изба́-чита́лка

, избы́-чита́лки, ж. Устар. Изба-читальня (культурно-просветительный пункт в деревне до начала 70-х гг.).

Детская библиотека в Куйтунском райцентре.
ИОКМ, 14800ф320-34

—…Тебе, Клавка, не жалко отседа уезжать – дак ты не шибко и упиралась тута. Не подскакивай, не подскакивай, – остановил он ее, – мы-то знаем. Покеда мать живая была, дак она твоих ребятишек подымала. А ты по магазинам да по и́збам-чита́лкам мышковала… (Прощание с Матёрой, с. 297)
Народное слово 1, с. 380

ИЗБА́-ЧИТА́ЛКА В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

В библиотеке колхоза имени Парижской коммуны Тулунского района.
8 июня 1953 г.
Фото: М. Калихман.
ИОКМ, 14800ф320-317

Дед наш Иван Васильевич Панов, его раскулачили <…> И дед у сына жил у старшего, стал старенький <…> Сыновья все отделились, все себе дома построили, а в этим доме был клуб. А потом клуб построили, и, видимо, этот дом был свободный, и сделали избу́-чита́лку. Раньше называли не клуб, а изба́-чита́лка.

Записано в 2000 г. Афанасьевой-Медведевой Г.В. от Матрёны Тимофеевны Пономарёвой (1932 г.р.), проживающей в пос. Кежма Кежемского района Красноярского края.
Словарь 18, с. 300

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать