Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Всы́пать

, -плю, -плешь; сов. Разг. Побить, наказывая за что-либо. 

Михаил подождал, пока Нинка сделает свое дело, и высунулся в дверь:

– Нинка, иди-ка сюда.

– Заче-ем? – испугалась девчонка. Она никак не ожидала, что за ней могут следить из бани.

– Иди-иди, голубушка, тут все узнаешь.

– Я больше не бу-у-ду

– Иди, тебе говорят, пока я тебе не всы́пал.

Озираясь, Нинка бочком влезла в баню, заранее запыхтела. (Последний срок, с. 314)

Народное слово 1, с. 154-156

—…Я вот те скажу! – взвился Михаил. – Я те так скажу, что и мамку свою не узнаешь! Тебя для того, что ли, научили говорить, чтоб ты родного отца закладывала? Мамке она скажет. Вот вша какая! – пожаловался он Илье. – От горшка два вершка, а туда же. Ты погляди на нее.

– Тогда не дерись.

– Никто с тобой не дерется – помалкивай. Хотя, оно конечно, следовало всы́пать на память за такие фокусы. (Последний срок, с. 314-315)

Народное слово 1, с. 154-156

ВСЫ́ПАТЬ В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Здесь же всякие ходили. Прохожие ходили да всякие. При моёй же бы́тности. Вот вот мы с братом, с Ваней, жили же в нужде, пришёл прохожий, старичонка, невысокого росту, милостыньку просил. Ну, мы взяли с Ваней, у мамы там было полбулки хлеба в короби́це на полке, мы взяли её и отдали. Ну, надо же старику дать. Голодный же он. Ну и старичок этот поблагодарил нас и ушёл. А мы с Ваней сгреблись да убежали.

А вечером-то все собралися, за стол сяли, исть-то стали садиться-то… А знам, что хлеба-то нету: мы же отдали хлеб-то.  <>

Ну и мама достала. Мы смотрим: достала эту короби́цу и достала этот хлеб. А там же не было его! Вот как? (…). И всё! Разломила, и мы наелися.

И вот после того у нас как-то начался хлеб вестись. Потом мы не были уже совсем голодные. Вот чё это, как, а? Мы когда отдали-то, он поблагодарил нас, а Ванька гыт:

— Ну, мама-то придёт, нам с тобой всы́пет.

А кто его знат? Тогда избы ведь не закрывались. На замок не залаживали. Побежали, дверь этой палочкой приставили и — всё.

Записано в 1989 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Марии Прокопьевны Афониной (1937 г.р.), проживающей в пос. Кежма Кежемского района Красноярского края.

Словарь 5, с. 108-109 

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать