Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Закрича́ть лихома́том

, Диал. Экспр.​ Закричать во всё горло, очень громко; закричать диким, нечеловеческим голосом.

 

—…У нас тятька с мамкой, почитай, в одновременье померли. Не старые ишо, ежли со мной равнять. Первая мамка, и ни с чего, ее смерть наскоком взяла. С утра ишо ходила, прибиралась, потом легла на кровать отдохнуть, сколь-то полежала, да как закричи́т лихома́том: «Ой, смерть, смерть давит!» А сама руками за шею, за грудь ловится.

(Прощание с Матёрой, с. 224)

Она [старуха Анна] ждала, когда подаст голос Миронихина корова, после этого, натужась, можно будет услыхать и Мирониху: та вечно, как доить, лихома́том кричит на неё.

(Последний срок, с. 299)

Послышался конский топот, тпруканье под окном, и всё тот же неуемный, гремучий Нестор, свесившись с седла, громко забарабанил в стекло и лихома́том закричал:

— Эй, кто живой, кто мёртвый! Все в избу-читалку на собрание!

(Живи и помни, с. 150)

Народное слово 2, с. 140

*КРИЧА́ТЬ ЛИХОМА́ТОМ В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

<…> Мама печку затопит, сидим греемся. А бабушка Таи́са:

— Девки, не смотрите на огонь. Не смотрите! Огонь пляшет, заполо́хат вас.

Вот если русска печка топится, греешься да всё — это можно. А как вот эти сполохи начинаются, она всё:

— Огонь пляшет, поло́хат, не смотри, а то будешь на стенки ки́даться, заполо́шена будешь.

Кода разгорится огонь вовсю, яру́ет, говорят, нельзя смотреть. Кода только начинат разгораться или угасат, сполохов нету, огонь кода садится, то можно смотреть. У нас так и было. Моя же сестра младша, её пошто-то всё на камелёк тянуло смотреть. И потом чё? Её потом, девка, давай поло́хать, она бегат по всёй Аба́кшиной, кричи́т лихома́том. Бе́спокой!

Записано в 1985 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Марфы Галактионовны Романовой (1912 г.р.), проживающей в пос. Рудногорск Нижнеилимского района Иркутской области.

Словарь 17, с. 238

А мы никого всё равно её не слушали и лятим по дороге. То ли Груньку поймал ли медведь, ли кого? Шлепотня стоит по лыве. И лятим по этим лывам. Одна говорит:

— Ты нож береги. Медведь налетит, дак колоть ли кого ли.

А он рядом, а мы и не видим, чё, лес же. Он деревину треснул, а мы вовсе побежали. Где‑то близко, догонят медведь‑то <…>. И вот когда на чисты выбяжали, на полосы‑то, рявём бяжим лихома́том, а эта старуха‑то баушка‑то нам навстречу бяжит:

— Чё такое? Все побелели, почернели. И мешки ташшут.

Записано в 1981 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Мавры Мокеевны Подымахиной (1911 г. р.), проживающей в пос. Казачинское Казачинско-Ленского района Иркутской области.

Словарь 7, с. 408

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать