Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Дивля́

, в знач. сущ. -и, ж. Чудо, диво, удивление; нечто необыкновенное, поразительное, странное. То же: Дивья́

 

…Андрей откашлялся и продолжал: — А мне? Что мне делать? Ты, поди, не один раз подумала: ни черта бы там со мной не доспелось. Не отказывайся, я знаю. Я сам так думаю. Оно теперь, когда война кончилась, дивля́ так думать. Может, правда, ни черта бы не доспелось. Выжил бы, пришел. – Он наклонился к Настене, вплотную приблизив лицо и пуще обычного прищурив, спрятав глаза, и зашептал жутким, хриплым и сдавленным шепотом: – А если доспелось бы и я счас бы тут с тобой не сидел? Никто не знает. А я сижу. И ты не спрашивай, не толкай меня делать. Сделать я могу только одно. (Живи и помни, с. 171)

Народное слово 1, с. 234

—… Дак они тамака твои-то, старуня, однако, не одне. Я будто голос Степки Харчевникова оттель слыхала.

 – Степки Харчевникова?

– Будто его голос был.

– А какая тут, девка, дивля́?! Степка где же обробеет! Он, однако, сухой тоже не живет?

– Однако что, старуня, так. (Последний срок, с. 348)

Народное слово 1, с. 234

—…Зато никакой тебе заботушки, – не то успокаивая, не то насмехаясь, говорила Настасье Дарья. – Я у дочери в городе-то гостевала – дивля́: тут тебе, с места не сходя, и Ангара, и лес, и уборна-баня, хошь год на улицу не показывайся. (Прощание с Матёрой, с. 208)

Народное слово 1, с. 234

ДИВЛЯ́ В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

У нас баушка О́лля всё была, она и лечила, и всё на свете. <…> И вот моя девчоночка к ей подошла, она её погладила, поцеловала, — и дивля́ — девчонка как побежала от неё, круг дала и бежать, бежать, и сразу стала бегать. Девять месяцев токо ей! Токо что по лавкам ходила, ручками держалась, а тут — дивля́. Токо её поцеловала, на голову ручку положила — и побежала.

— Но расти, моя, большая, здоровенька расти!

И девчонка побежала!

[— Дивля́? — Собир.].

Но. Дивля́, ну, что все удивилися, в девять месяцев побежала, сама маленькая така <…>  

 

Записано в 1997 г. Афанасьевой-Медведевой Г.В. от Нины Ивановны Фроловой (1928 г.р.), проживающей в д. Батурино Прибайкальского района Бурятии.

Словарь 14, с73-74

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать