Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Доспе́ться

, -е́ется; сов. Случиться, произойти (о несчастье, непоправимом трагическом событии).

Андрей откашлялся и продолжал: — А мне? Что мне делать? Ты, поди, не один раз подумала: ни черта бы там со мной не доспе́лось. Не отказывайся, я знаю. Я сам так думаю. Оно теперь, когда война кончилась, дивля так думать. Может, правда, ни черта бы не доспе́лось. Выжил бы, пришел. – Он наклонился к Настене, вплотную приблизив лицо и пуще обычного прищурив, спрятав глаза, и зашептал жутким, хриплым и сдавленным шепотом: – А если доспе́лось бы и я счас бы тут с тобой не сидел? Никто не знает. А я сижу. И ты не спрашивай, не толкай меня делать. Сделать я могу только одно. (Живи и помни, с. 171)

Народное слово 1, с. 255

—…Нет покуль. – Старуха забеспокоилась: – Ты соберешься, сходи к Миронихе. Сходи. Не с ей ли че доспе́лось? Одна ить как перст. Помрет и будет лежать, глазами посверкивать. (Последний срок, с. 300)

Народное слово 1, с. 255

—…Мне бы только Таньчору увидать. Где-то долго ее нету, не доспе́лось ли с ей че. (Последний срок, с. 345)

Народное слово 1, с. 255

ДОСПЕ́ТЬСЯ В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

<…> Квасники-то мама делала с боя́рой. Картошка, натолкут её мелко, варёную картошку, натолкут-натолкут, замесят мукой, брюквы туда натерут на тёрке, варёную, свёклу ли — и вот нагоме́сят её погушше, и в печку. Картошка ешшо чтоб мало подморожена маленько, сластит она. И три раза вот: утром посадишь в печку, не в жаркую, оне там просидят, вечером добавят ешшо мучки, может, или водички ли добавят, чтоб густо-то не было. Три раза, три утра их садят. Ну а потом последний-то раз их садят уже и сушат там <…> А то мы же их любили, таскали да ели: оне сладкие такие. Сахару мало было, нам охота было их исти <…> Я помню, мы на печку с Лидкой залезем, или у тётки Марини или у нас от, едим, дак, ой, ругают нас:

— Опеть жрёте квасники! Не из чего квасу сделать.

Но. Едим, ничё нам не доспева́лося, никого.

Записано в 1988 г. Афанасьевой-Медведевой Г.В. от Полины Сысоевны Нарицыной (1924 г. р.), проживающей в пос. Качуг Качугского района Иркутской области.
Словарь 4, с. 256-257

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать