, сов., неперех. 1. Переутомиться, истощиться. 2. Заболеть от чрезмерного напряжения сил.
<…> Наш характер, вероятно, и зарождался в таких сверхусилиях, в таких «эх, ухнем!» и для них же предназначается. Хорошо это или плохо — другое дело, но нет народа, более способного на рывки, на скорости, на самопреодоление, чем народ русский; ныне, когда сроки будущего, похоже, быстро сжимаются и жизнь принимает стремительный темп, это, может быть, и неплохо, если мы ещё не надсади́лись в горячке и не закоснели в вялости.
Кругобайкалка, с. 358
Мария Семеновна Ожегова (1922 г.р.).
Село Читка́н Баргузинского района Республики Бурятия.
Фото: Г.В. Афанасьева-Медведева, 2002 г., личный архив.
<…> Я до работы жа́дна была. В тятю <…> И вот я до того наработалася, тяжести эти таскала, я надсади́лася. Меня отпустили с заи́мки-то. Живот-то натяну, истрясу, и всё на свете. А домой-то шла там у Култыка́ (они все домой уехали), а я идти-то не могу: живот-то болит, крутит. Упаду на кочку животом — мне легче, опеть бегу <…>
Записано в 1982 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Анны Демидовны Кулаковой (1927 г.р.), проживающей в с. Пинчуга Богучанского района Красноярского края.
Словарь 1, с. 219
Живи и помни (авторский сборник)
Автор: Валентин Распутин
Жанр: Русская классика
Язык оригинала: русский
Дата первой публикации: 1973 год
Количество страниц: 15
«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.
Читать