Надька с грохотом метала в тесной кути́ посуду и, надрываясь, кричала время от времени на ребятишек, чтобы они замолкли.
(Живи и помни, с. 59)
Лидка сообразила, что мать собирается уходить, и заканючила:
— С тобой хочу. Возьми меня, возьми.
Мать показала ей из кути́ сковородник, и Лидка понимающе притихла.
(Живи и помни, с. 60)
На лавке вокруг двух сдвинутых вместе столов сидели старики, бабы; рядом с Максимом справа, оттерев от него Максимова отца, деда Ефима, громоздился, что твой друг и брат, уже пьяненький Нестор, слева место было оставлено для Лизы, но она едва успевала бегать из кути́ в горницу и обратно.
(Живи и помни, с. 62)
— Не буду, Максимушка, не буду. Это я от дурости. Вы разговаривайте, я не буду. — Она [Лиза] ушла в куть и тут же вернулась, встала на то же место, у края застолья.
(Живи и помни, с. 68)
Гуськов изо всей мочи всматривался в окна, словно надеялся увидеть сквозь них то, что делается внутри. Правое крайнее окно — в куть, сразу за окном курятник, напротив — русская печь, на которой днюет и ночует в последнее время мать.
(Живи и помни, с. 107)
Настёна не вынесла, пошла в куть, где, заметила она, горбилась под полотенцем оставленная на завтра коврига, и хоть помнила, что Надька может расшуметься, отрезала все же на свой страх и риск небольшую краюшку и принесла Лидке, чтобы та пусть не насытила, но уговорила голод, не обрывала его на полном скаку.
(Живи и помни, с. 133)
Она [Настёна] поймала удобный момент, когда Михеич пошёл в куть, кинулась за ним и торопливым шёпотом спросила:
— Тятя, ты не злишься на меня за ружьё? Не злишься, а?
— За ружьё? — Он был ещё в другом мире и не сразу понял, о чём она говорит. — Да нет, дева, не злюсь.
(Живи и помни, с. 136–137)
Но дед Егор достал вторую бутылку купленного в плавларьке вина, они с Павлом вынесли из кути́ и подставили к скамейке стол, и старухи обрадованно, что ещё не подниматься, зашевелились, завздыхали.
(Прощание с Матёрой, с. 251)
Дарья отыскала наконец ковшик, начерпала в сенях из ушата воды и вернулась в куть. И дальше, не сумев отказаться от разговора, говорила оттуда, успевая в то же время топтаться, справлять подоспевшие дела.
(Прощание с Матёрой, с. 302)
Народное слово 2, с. 54-55
КУТЬ В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ
У меня жена первая, она беркулёзница была, простыла. А была баушка Марфа, она лечила. Она пришла ко мне кода, я поставил бутылку:
— Вот, бабка Марфа, выпей.
Она выпивала маленько, курила.
— Мне, — гыт, — сынок, не надо много, мне стакан налей.
Я налил, говорю:
— Я тебя прозвал, баушка.
— Я вижу, — говорит, — её испортили.
Я говорю:
— Как?
— А во время свадьбы её испортили. И она жить долго не будет.
А потом в куте́ (куть назывался в деревнях — это кухня отгороженная, там печка, там потом вытаскивали там стол кухонный со стряпнёй), она там налаживала. Я говорю:
— Кто?
— А я, — гыт, — знаю, но не буду. Она молодая, сильная, пускай, — гыт, — как хотит, а я попробую ей сделать.
Записано в 1994 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Терентия Николаевича Смолина (1927 г. р.), проживающего в пос. Чунский Чунского района Иркутской области.
Словарь 3, с. 269
Живи и помни (авторский сборник)
Автор: Валентин Распутин
Жанр: Русская классика
Язык оригинала: русский
Дата первой публикации: 1973 год
Количество страниц: 15
«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.
Читать