Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Ма́тица, -ы, ж. Диал. Основная опорная балка, поддерживающая потолок (в деревянных постройках).

Окна осели, превратились в оконца. Чтобы пройти через двери, приходилось нагибать голову. Странно и непривычно было видеть неоштукатуренные стены, которые выпучивались белёными брёвнами. Под ма́тцей по-прежнему болталось кольцо для зыбки, а зыбка раньше почти никогда не пустовала: вырастал из неё один, ложился другой.

(Последний срок, с. 289)

Народное слово 2, с. 219

МА́ТИЦА В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Русская печь, часть матицы и воронца с заборкой. Дом Брюханова в деревне Савино, 1984 год. ИОКМ, ВС3838-22

Раньше же всё. Вот построить хлев, допустим, для скотины, помощь, ну. Помощь была всегда. Собрались, в день построили. Так же и дома, я, до войны, помню, поднимали дома, строили дома. Ну а мужиков-то было, о-о-о, всё это… и никто плату не просил. А потом у кого, значит, выпьют там, и всё. Накроют столы, посидят. Как праздник. Построили всё, и вечером — как праздник. Ну, там хозяин уже доделывал потом что-то. Главное, стопу выгнать, ма́тицу поднять.

Записано в 1986 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Трофима Алексеевича Барахтина (1926 г. р.), проживающего в с. Усть-Наризор Сретенского района Читинской области.

Словарь 9, с. 191

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать