Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Лаба́з

, -а, м. Диал. 1. Деревянное устройство в лесу в виде помоста или привешиваемое к деревьям для захоронения покойников у народов Сибири (Словарь русских народных говоров 16, с. 212) 2. Небольшой амбар, поднятый над землёй на двух столбах; служит для хранения припасов: продуктов, дичи (Народное слово 2, с. 133).

Лабаз. 1950-е. ИОКМ, 13615-11

Один, два, три, четыре, пять… десять могил в тайге, и звери рвут когтями дерево и землю, и разлетаются щепки, падая на землю, и комья земли поднимаются в воздух — ни лаба́зы, ни сусеки не могут спасти мёртвых от голодных зверей, и торжествующий рёв, точно взрывы, рвёт и глушит тайгу.

(И десять могил в тайге, с. 35)

Народное слово 2, с. 133

ЛАБА́З В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Вот один случай я расскажу. Один дедушка Степан, вот он жил в Горенках, пошёл на охоту. Но авенков же хоронили на лабаза́. Вот он ла́баз увидал, и такая у него палка длинная, шест, этим шестом он потыкал этот ла́баз. Это мать рассказывала. А ночью ему приснилось, что его тащат. Он проснулся и побежал из избы. А раньше носили же чирки и с оборками, завязываются оборки. Оборки-то у него растянулись, побежал, дверь эту когда хлопнул, оборки-то прижало, он думал, что его тащут, и орёт:

— Отпустите меня, отпустите! Больше не буду!

 Записано в 1999 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Михаила Елизаровича Лушникова (1929 г. р), проживающего в с. Яркино Кежемского района Красноярского края.

Словарь 11, с. 277-278

Лабаз на реке Юхта (правом притоке р. Катанга) — небольшой амбарчик, поднятый над землёй на двух столбах; служит для хранения припасов: продуктов, дичи.

Фото:  Г. В. Афанасьева-Медведева, 2015 г., личный архив

[— А там ла́базы были? — Собир.].

Но были. На деревинах были ла́базы. На деревинах прямо, лестницу делали туда и залазили, а там огорожено было. Но прячут там от медведя, чтоб он не залез, западня такая, чтоб он не залез, но продукты прячут. Оне годами хранятся там. А счас уже ни зимовьев, ничё нету, всё молодёжь поспалила. Погорели все зимовья. Ни одного не осталось. Я сам срубил отсюда тридцать километров, вот ходил там, белочил.

[— А какая местность? — Собир.].​

Это вершина Казарихи.

Записано в 2012 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Роберта Семёновича Антипина (1940 г. р.), проживающего в с. Подымахино Усть-Кутского района Иркутской области.

Словарь 24, с. 266

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать