Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Заворо́т

, -а, м. Крутой изгиб какой-л. линии (дороги, реки и т.п.); поворот. То же: За́ворот.

Село Иркинеево Кежемского района Красноярского края.
Фото: Г.В. Афанасьева-Медведева, 1981 г., личный архив

—…Настена он не даст соврать: в позапрошлую зиму раскатилась моя кобыленка под горку и на заворо́те не справилась – сани в снег, набок, кобыленку чуть не сшибло. Я билась, билась – не могу. Из сил выбилась. Села на дорогу и плачу. Настена сзади подъехала – я ручьем заливаюсь, реву. На глаза у Лизы навернулись слезы. (Живи и помни, с. 68)

Народное слово 1, с. 312

ЗАВОРО́Т В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Село Паново Кежемского района Красноярского края.
Фото: Г.В. Афанасьева-Медведева, 1999 г., личный архив.

<…> [— А в Чивырку́йский залив какая рыба? — Собир.].

А в Чивырку́йский залив эта же рыба идёт, она делат заворо́т, которая на проходно́й, и с Баргузи́нского залива выходит — туда же идёт. И она доходит до… тот Ве́рхний Изголо́вье называтся, и всё, и там делает поворот, её ветром забивает, и она заходит в залив у Андако́нского мыса, делат поворот и высека́т на ту сторону на Чивырку́й. И по пескам там и пошла туда, уже на север <…>

Записано в 1995 г. Афанасьевой-Медведевой Г.В. г. от Иннокентия Дмитриевича Коневина (1932 г.р.), проживающего в с. Макаринино Баргузинского района Бурятии.
Словарь 6, с. 272-273

​Я сюда приехала — здесь пахать никто, кроме Анны Деевой, никто не умел, боронить. И вот Дусю мы научили боронить.

[— А как учили? — Собир.].

А как вот боронить: вот едешь, вот кони, и два коня, значит, бороны, и вот и заворачиваешь, ну, на за́вороте. Ну, я ей говорю:

— Давай!

Она его круто повярнула да борону-то вот так поставила. Я говорю:

— Ты чё?! Но и, — говорю, — решишь коня, зад весь как есть обдёрёшь.

И вот она научилася боронить.

[— А как учили? — Собир.].

Но и вот, и чтоб разворачивать на за́вороте, надо поло́го заворачивать. Вот едешь напрямик вот так вот, прямо, и вот заворачивашь поло́го, сразу как едешь, и так и сразу заворачивайся уже, а не сразу круто. Круто повернёшь, и бороны-то встают вот так вот, на́ дыбы. Она круто повярнула, бороны-то встали <…>

Записано в 2012 г. Афанасьевой-Медведевой Г.В. от Клары Михайловны Антипиной (1931 г.р.), проживающей в с. Подымахино Усть-Кутского района Иркутской области.
Словарь 16, с. 332-333

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать