Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Стари́ца

, -ы, ж. Старое русло реки.

<…> Чаще всегда про́рва — беспутная, потерявшая путь вода. Да не всегда: бывает, что она-то и находит новый путь, становящийся руслом. А прежнее русло постепенно ослабевает, затягивается илом, травой и превращается в стари́цу.

Вниз по Лене-реке, с. 442

СТАРИ́ЦА В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

<…> Га́женка она на бра́вом месте стоит. Ну, куда Нэ́пе! Га́женка далёко краси́вше Нэ́пы! У нас так стари́ца, ну, стара река это раньше была, вот так изги́бина, а сюда нова река проделана. И ниже опеть же такая же изги́бина, и опеть же нова река одна идёт. А сама-то место тут, деревня. Она ешшо у нас в двух местах. В однем месте на хребте, а в однем месте как заимки раньше называли, как вере́тья. Там раньше-то, говорят, никто не жил, токо одне аве́нки жили. А место-то бра́во! Ой, бра́во!

Записано в 1989 г. Афанасьевой-Медведевой Г.В. от Анны Егоровны Инёшиной (1918 г.р.), проживающей в д. Гаженка Катангского района Иркутской области.

Словарь 10, с. 232-233

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать