Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Зимове́йка

, -и, ж. Уменьш.-ласк. к Зимо́вье и Зимовьё. Избушка в лесу для пристанища, ночёвки охотников. То же: Зимове́йко, Зимовью́шка

 

Охотничья избушка.
ИОКМ, 14800ф469-101

Пока управлялись с конем, в зимове́йке нагрелось, и Настене пришлось раздеться. Она присела на нары, застланные пихтовым лапником, и сразу поднялась – нет, надо было что-то делать, чем-то успокоить себя и его, каким-то пустяком связаться вместе. (Живи и помни, с. 39)

Народное слово 1, с. 366-367

Еще в Иркутске, прикидывая, где ему возле Атамановки приткнуться, он [Гуськов] выбрал именно эту зимове́йку(Живи и помни, с. 29)

Народное слово 1, с. 366-367

Он [Гуськов] не слышал, как она [Настена] подъехала, как, наскоро привернув коня вожжой к оглобле, оставила его на речке и тихонько подошла к зимове́йке(Живи и помни, с. 38)

Народное слово 1, с. 366-367

ЗИМОВЕ́ЙКА В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Ночу́йка — охотничье зимовьё на реке Нижняя Тунгуска.
Фото: Г.В. Афанасьева-Медведева, 1980 г., личный архив.

Охотничье зимовьё.
Кежемский район Красноярского края.
Фото: Г.В. Афанасьева-Медведева, личный архив.

<…> Бабушка по ягоды пошла с внучками в Бабо́шиху и заблудилася (…). Но ишшут их везде (…). Там зимове́йка, на Юрьевой горе. Но и в зимове́йку пришли. Надо по воду сходить. Но спустилися под гору-то, воду черпают. Эта бабушка с внучкой, две внучки и бабушка с и́ми <…>. Одну-то в зимове́йке оставила, спала она ешшо, а одну-то взяла с собой по́ воду. Ну и говорит, воду-то черпам, слышим, кто-то там чёрно, вроде мужик косит. Там тоже покосы по речке. Но вроде траву косит. Смотрела-смотрела, говорит:
— Эй, дяденька, перевези нас!
Кричит ему. А он вот так поднял голову, как рявкнул и бежать скорей от них. Она, говорит, увидела, что медведь-то, и в о́мморок упала, а внучка-то воды скоре́, давай её отливать тут. Закричала, по втору сходила <…>. Привели бабушку. Нашли их потом. На ко́нех мужики ездили, привезли их.

Записано в 1995 г. Афанасьевой-Медведевой Г.В. от Александры Георгиевны Чудиновой (1933 г.р.), проживающего в д. Никулино Киренского района Иркутской области.
Словарь 18, с. 67

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать