Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Карба́с

, -а, м., мн. -ы и -а́. Широкое судно с плоским дном для перевозки груза сплавом; широкое судно с плоским дном, используемое как паром. См.: КАРБА́З.

Груженые карбасы на причалах Якутского речного порта. 1940 г.

ИОКМ, ВС 6230-4

<…> И за вечностью местным жителям видится тот день, когда последний карба́с, резко и горько скрипя в уключинах боковыми вёслами, скрылся за поворотом и закрыл собой эпоху карбасостроения и целую жизнь верхоленских деревень, едва теперь оставшихся в помине.

Вниз по Лене-реке, с. 461

КАРБА́З В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

<…> Раньше же ведь по Ангаре-то бе́гали с бечево́й, лодки-то тянули. Большие были лодки, карбаза́ называли, по берегу тянули лошадями. Тя́гольшшики были мальчишки-недоро́стки. Где скалы — объезжали. И спуска́ли на поро́гах. А спуска́ли-то лоцмана́ сторожевы́е, мужики-то эти, старички. Оне уже знали, как провести́ поро́г, швыру́. Вот Алёшкина швыра́. Её проезжали. Она небольша, но всё равно. Проедут эту швыру́, там опеть ровный берег, приплёсток ровный, там опеть бежи́шь с бечево́й <…>

Записано в 1982 г. Афанасьевой-Медведевой Г.В. от Зинаиды Ивановны Баковой (1943 г.р.), проживающей в с. Паново Кежемского района Красноярского края.

Словарь 2, с. 377

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать