Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Карто́фка

, -и, ж. Диал. Картофель.

Картофель Тулунский сеянец-450. Урожай 1948 г. Фото: А. Г. Игумнов, 1953 г. ВС 647-13

Дарья с Катериной, переглянувшись и понадеявшись друг на друга, не ответили:

— Дак че — вру, че ли, я? — с обидой выкрикнула Настасья.

— Господь с тобой, Настасья, — сказала Дарья и, успокаивая, повела рукой по её спине. — Господь с тобой, Настасья. Че ты?! Приехала — вот и хорошо, что приехала, вот и ладно. Мы-то тебя ждали как... Карто́фку твою мы выкопали.

— Каку карто́фку?

— Твою-то. Из твоева огорода.

— А-а, — отмахнулась Настасья. — Куды я с ей?

— Куды-никуды — не пропадать же карто́фке!

(Прощание с Матёрой, с. 361-362)

 

Один Андрей не унывал:

— Накосим, бабушка, чего ты шебутишься? Погода установится — накосим. Я хоть завтра могу начать. Копен тридцать в неделю поставим. Хватит вам на корову тридцать копен?

— Ежели карто́фка уродится, пошто не хватит.

(Прощание с Матёрой, с. 308)

Комсомольский субботник по копке картофеля. 1931 г. Слева Молчанов И. И. ВС 4395-21

Настасья вздохнула:

— Я в етим ниче не понимаю. Меня Аксинья же другой раз там такнет, а без её я совсем бы пропала. Житьё, правда что, нелёгкое. Город, он город и есть. Хлебушко купить надо, карто́фку купить, лук купить. Хлебушко, он недорогой... Аксинья меня раз на базар потащила. Ехали, ехали на колёсах — у меня ажно голова закружилась. Ну приехали. Дак нашто и ехали? Котелок карто́фки три рубли стоит, головка чесноку — рупь.

(Прощание с Матёрой, с. 364)

Народное слово 2, с. 23

КАРТО́ФКА В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Юннат Коля Гадзиевский. Черемховская юннатская станция. 1930-е. ИОКМ, 14800ф359-89

У нас двух девок увезли. Карто́фки мы перебирали. А у них тоже родителей не было. Ну, куда-то они уехали. И они набрали карто́фки. Ну, из-под колхозной. Давали же по сотке токо, земли-то не хватало. Ну и мало урожая, стало быть, не было. И они набрали. Пришли домой-то, стали жарить. Бригадир пришёл, обнаружил. Им дали по два года. Но они отсидели по два года, там замуж вышли. Ну, они вышли из тюрьмы, и так не приехали сюды. За всё, чё бы ни обнаружить, то и… Такое было. Жизнь тяжёла была.

Записано в 1982 г. Афанасьевой-Медведевой Г.В. от Арины Дмитриевны Гуржей (1918 г.р.), проживающей в с. Заледеево Кежемского района Красноярского края.

Словарь 19, с. 380

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать