Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Заи́мка

, -и, ж. Земельный участок (пашня, выгон, сенокосные угодья) с жилыми и хозяйственными постройками на нём; изба на хуторе вдали от деревни.

Одиночная заимка Черемховской волости Балаганского округа.
1890-е гг.
ИОКМ, 14800ф468-68

—…Скоро она кончится, война-то? – спросила вдруг Лиза. – Ты, Максимушка, оттуда, скажи ты нам – долго еще ждать?

– Для тебя она кончилась, – негромко сказала Надька, но Лиза услышала и обиделась:

– Почему это она для меня кончилась? Думаешь, если он здесь, так мне и дела больше ни до чего нету? Ты скажешь. Я не бесчувственная какая-нибудь, что всем плохо, а мне хорошо. И не на заи́мке живу, чтобы дальше глаз своих не видать, а с народом. (Живи и помни, с. 67)

Народное слово 1, с. 326

От Иркутска приходилось осторожничать изо всех сил. Показываться среди бела дня в деревнях он [Гуськов] себе запретил: мало ли кто может повстречаться? Отсиживался на заи́мках, в зимовьях, в зародах сена, высматривал и пугался каждой фигуры, глухо матерился, замерзая и проклиная себя, а ночью, когда затихала жизнь, припускал со всех ног. (Живи и помни, с. 29)

Народное слово 1, с. 326

ЗАИ́МКА В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Иркутский округ. Крестьянская заимка на р. Ангаре.
ИОКМ, 14800Ф530/139а

Быстринская заимка.
Тункинская волость.
ИОКМ, 14800Ф530/144

<…> Мы в войну-то голод-то хватили. О-о-о! Мы токо выжили на рыбе. Хлеба-то не было. У нас заи́мка. Если заи́мка у нас замёрзнет, замерзал хлеб там, значит, мы голодны, а если уж заи́мка не замёрзала, мы живы. У нас заи́мка подводила. Хлеб замерзал. Да. И колосочки маленьки. Мы раньше работали на трудодни.

[— Так а заи́мку как называли? — Собир.].

Ела́нь.

[— У каждого было в ранешно время, у каждого были свои заи́мки? — Слуш.].

Нет. Одна Ела́нь. Там полосы разны были. Ну а потом в войну тут соединились-то, колхоз-то. Это всё одинаково было. А заи́мка одна, Ела́нь была. Там Исариёновы полосы. Ма́ловы полосы <…>

Записано в 1986 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Фаины Алексеевны Быковой (1935 г. р.), проживающей в с. Чадобец Кежемского района Красноярского края.
Словарь 17, с. 49

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать