Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Вплоть

, нареч. Вплотную, очень близко, рядом. Ср.: ВПЛОТИ́, ВПЛО́ТНО, ВПЛОТНУ́, ВПРИТИ́М, ВПРИТРУ́Т, ВПРИТУ́ТЬ.

Рубка углов храма в «ласточкин хвост».

Село Одо́н Тулунского района Иркутской области.

Фото:  Г. В. Афанасьева-Медведева, 2012 г., личный архив.

<…> На сушилах вокруг костра, то втягиваемые жаром, то отдуваемые, болтались портянки, носки, рубашки, листки блокнота, спасаемого для записей; спальные мешки, выставив их перед собой, мы тянули впло́ть к огню и пытались выжечь мокроту, чтобы хоть ненадолго залезть в тепло.  А сверху не отпускал дождь. Отогретое, казалось, до белого каления, до двойного просыха, едва отворачивали его от огня, окуналось во влагу и моментально вновь отсыревало.

Вниз по Лене-реке, с. 424

ВПЛОТЬ В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

<…> [— Ты расскажи, как старики‑то охотились на чекура́х? — Слуш.].

На чекура́х они не охотились. Они выезжали на реку, когда ешшо лёд, лодку вы́белят, халат белый наденут, во всё бело оденутся. И где‑то на меле́ льдину остановило, оне её подпустят впло́ть, на выстрел. Ну и подносит гусей, лебедей метров на десять, ну, впло́ть прямо, не промахнёшься. Они — бацк! — выстрелили, до́были. Остальны улетели. Они сколь убитых собрали в лодку, опеть подташшились, опеть сидят <…>

Записано в 1995 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Фёдора Михеевича Волошина (1928 г. р.), проживающего в с. Заледеево Кежемского района Красноярского края.

Словарь 8, с. 356

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать