Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Кося́к-а, м. Диал. Брус дверной или оконной рамы.

Иван подошёл, в дверях навалился на кося́к. Был он по-домашнему в майке, на которой красовался бык с наставленными рогами.

(Дочь Ивана, мать Ивана, с. 385)

Народное слово 2, с. 40

КОСЯ́К В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Окно избы. Деревня Пушкино Нижне-Илимского района. 1953 г. ИОКМ, 14800ф468-30

Вот ночевала девочка у одной старухи. У ей было всего: масла, молока. А потом она [девочка. — Г. В. А.-М.] чего-то уснула, а потом проснулась.

У ей висела узда над косяко́м двери. Смотрит [девочка. — Г. В. А.-М.], а у её молоко по узде бежит. Она коров портила. А себе молоко брала.

Записано в 1982 г. Афанасьевой-Медведевой Г.  В. от Натальи Лукьяничны Шестаковой (1923 г. р.), проживающей в с. Оймур Кабанского района Республики Бурятия.

Словарь 22, с. 67

 

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать