Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Своро́т

, -а, м. Поворот дороги.

<…> Опять вопросы. Привычный cворо́т в тупик. Неотвеченность, невозвращённость, недорождённость мысли в вопросах, следующих один за другим, — та же свалка, замусоренность «пространства», та же экология думания, расстроенность его и бесплодность. Где, в каком пространстве, следует остановиться и вернуть утерянную опорность, прежде чем двигаться дальше?

Вниз по Лене-реке, с. 473

СВОРО́Т В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Ангаро-Ленский тракт.

Фото В. Дерябина. 1936 г.

ИОКМ, ф315-367

<…> Вышли и стоим у чума. А собака-то тятина подбегат. По своро́ту-то тама-ка пробрели, она своротила, к чу́му-то бежит <…>. Я говорю:

— Наверное, тятя едет встречать нас!

Это ешшо надо половину туда ехать-то! <…>. А Володя-то подъезжат:

— Вы почё сюда залезли? Мы вам вон тот чум-то наготовили. Тятя-то тебе говорил, в тот чум заезжать, а не в этот. Вы почё сюда подъехали-то? <…>

Записано в 1997 г. Афанасьевой-Медведевой Г.В. от Юлии Ивановны Ждановой (1925 г.р.), проживающей в д. Верхне-Калинино Катангского района Иркутской области.

Словарь 11, с. 113

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать