Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Кля́щий моро́з

. Диал. Экспр. Очень сильный, трескучий мороз.

Солнце после обеда, зайдя сбоку, отыскало маленькое банное окошечко, и баня быстро нагрелась, в ней стало душно. А дверь открывать не хотели, чтобы никто не лез — ни курицы, ни собаки, ни люди. Так что приходилось терпеть.

Степан потел, лысина у Ильи тоже покрылась мелкими капельками пота, и только Михаилу было всё равно — жара сейчас или кля́щий моро́з.

 (Последний срок, с. 359)

Он [Иван Савельевич] умел всё — и плотничать, и слесарить, и выгнуть лодку, и управляться с любыми машинами, и брать зверя, и прийти ему на помощь в тяжёлые снежные зимы, и ночевать в снегу в кля́щие моро́зы, и сложить печку, и затянуть песню.

(Дочь Ивана, мать Ивана, с. 223)

Народное слово 2, с. 28

 

КЛЯ́ЩИЙ МОРО́З В ГОВОРАХ БАЙКАЛСЬКОЙ СИБИРИ

Бедные в Сибири не выживали, просто не выживали. Если он был лентяк, он просто не выживал. Суровая зима, как говорят, кля́щий моро́з был. Как вспомнишь, минус сорок пять — это же уму непостижимо! Выжить может только который заготовил себе на зиму всего, что у него дрова полностью, дрова год за год заходили, чтоб сухими топить.

Записано в 2004 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Евгении Александровны Брюхановой (1923 г. р.), проживающей в пос. Мотыгино Мотыгинского района Красноярского края.

Словарь 20, с. 274

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать