Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Берда́нка

, -и, ж. устар. малокалиберная однозарядная винтовка. То же: Берда́н, Берда́на.

 

Винтовка сибирская, ударно-пистонная, шомпольная (для промысловой охоты). 
Россия, кустарная работа. Вторая половина XIX в.
ИОКМ,  ВC 3444 ж-1660

 

<…> Даже Богодул разглядел как-то висящую у Дарьи в сенях под шубой берданку и обрадовался:

– Дай-ка мне. Кур-рва! Убью-у!

– Кого убьешь? – всполошилась Дарья. – Как я тебе ее дам? Ишо правду убьешь! Ты че это? На кого так?

– Гр-розят, кур-рва! Пожгут бар-рак. Я их… – Он гулко, как выстрелил, прукнул губами.

– Из ее, однако что, и стрелить нельзя. Не помню, чтоб кто брал. Ишо сам живой был…

Но Богодул снял берда́нку и унес – разве что попугать кого, потому что о патронах, о зарядах он не вспомнил <…>

(Прощание с Матёрой, с. 322)

Народное слово 1, с. 55

БЕРДА́НКА В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Винтовка сибирская, ударно-пистонная, шомпольная (для промысловой охоты). 
Россия, кустарная работа. Вторая половина XIX в.
ИОКМ,  ВC 3444 ж-1660

 

И вот этот же Коля Самопря́шник, в лесу у деда нашего был у́хожень, и вот Коля наповадился к нему в у́хожень ходить бе́личать. Он ему сказал:

Самопря́шник, еслиф ты ешшо зайдёшь в мой у́хожье, у тебя собаки будут лаять не на белку, а на серу, ты мешок серы наколупашь.

Ну, он всё равно <…>. Назавтра и послезавтра, на третий день он [дед. — Г.В. А.-М.] его прихватил: собаки лаяли ему на серу, и берда́нка не стреляла, он рон забрал у берда́нки. Он потом пришёл, Самопря́шник-то, к нему:

— Дедушка Петрован, прости меня. Скоко жить буду, в твой у́хожье ноги́ не положу.

Вот какой был дед у нас. И вот мы маленькие были, заболеем — он придёт, чё-то пошо́пчет, всё, умоет. А вот научить нас, мы просили:

— Деда, ты нас научи.

Он говорит:

— Нет, сейчас народ не тот, какой раньше был. Вот сейчас обидят вас кто, вы сразу вот всё выложите, человека испортите, а потом душа отойдёт, а обратно уже это не воротишь.

Мы никто ничё не знали, так и до сейчас не знаем».

Записано в 1997 г. Афанасьевой-Медведевой Г.В. от Анны Михайловны Зарубиной (1930 г.р.), проживающей в с. Кеуль Усть-Илимского района Иркутской области.

Словарь 3, с. 199-200

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать